19.11.2012

Глава 03

Он знал, что его приезд в Корнуолл был ошибкой. Шапель сидел на краю деревянной кровати и смотрел в окно на распростертую перед ним тьму. Он не мог больше ждать, сидя в этой комнате и прислушиваясь к медленному устойчивому сердцебиению, отражавшимся эхом раздававшиеся вокруг него и стучавшее у него в голове, подобно племенным барабанам.

Пинта свиной крови, которую употребил раньше, дала ему сил и поддержку, но больше походила репу, в то время как он на самом деле страстно жаждал шоколада. Днем Шапель специально выбрался наружу, чтобы не чувствовать человеческого запаха. Но когда он посчитал, что настало самое безопасное время вернуть к людям, то столкнулся с Прю Рилэнд, которая разбудила в нем не только голод, но также и желания совсем иного рода. Ба-дум. Ба-дум. Сердца, бьющиеся в ночи. И одним из них была Пруденс. Его собственное сердце изо всех сил пыталось биться в ответном порыве, но нет. Уже очень давно орган в его груди не поддерживал подобного ритма.
Шапель поднялся, на нем были брюки и рубашка с короткими рукавами. Он едва ли мог просидеть всю ночь, прислушиваясь к этим звукам в доме. Ночь была его временем суток, когда он ощущал себя почти живым и полным жизни. Мужчина был обеспокоен и стремился утихомирить хотя бы часть энергии, бушующей в нем.
Тихо, как кошка - еще одно преимущество его проклятия - он крадущась вышел из своей комнаты и спустился вниз по лестнице, острое зрение оберегало его от несчастных случаев. Последним, что бы ему хотелось, так это разбудить мистера Рилэнда или его дочь.
От мысли о ней Шапель замер прямо посреди большого зала в луче лунного света, струящегося сквозь одно из многочисленных окон. Пруденс. Возможно, ей не точно подобрали имя, учитывая тот аромат безрассудства исходящий от нее. Даже теперь несколько часов спустя отчетливо помнил этот запах, когда она обмахивалась, стоя перед ним.
Естественно он пытался дистанцироваться. Ее роскошное красное платье, обтягивающее каждый дюйм от плеча до бедра в довольно откровенной манере, не принятой в его время. У нее была красивая фигура - немного хрупкая, но очень привлекательная. Ее кожа была настолько гладкой, а глаза такими яркими. Мало спасало и то, что ее каштановые волосы были готовы вот-вот рассыпаться из пучка, разметавшись по плечам. Рыжие волосы. Красное платье. Алые губы. Все в ее внешности дразнило его.
То, как она произнесла его имя, настолько потрясло его, что он испугался – а не оцарапал ли он ее клыком. Потребность обладать ею затопило его – не только ее кровью, но и ею самой, как женщиной, которую жаждет мужчина.
И эта еще одна причина, почему ему следует сократить свое пребывание в Корнуолле. Для его вида питание было тесно связано с сексом, как для обычных людей - еда и питье. Почему именно эта женщина пробудила его оставалось загадкой. Возможно, это как-то связано с ее запахом? Или все дело в ее кошачьих глазах? Было что-то необычное в ней, похожее на глубокую меланхолию, свойственная и ему, но в отличие от него, она была полна жизни и надежды. Да, надежда облегала ее, словно завеса, что именно и привлекало к ней.
И поскольку мысли о ней заполнили его разум, ощущение ее запаха снова захватило его целиком. Поначалу он приписал это собственному воображению, но присутствие другого дыхания убедило его в обратном. И хотя Шапиль понимал, что должен уйти, но вместо этого направился по ее запаху.
И который привел его к приоткрытой двери. Вместе со светом из-под двери до него донесся аромат Пруденс Рилэнд. Его рука бессознательно потянулась и открыла дверь. Дверь даже не скрипнула, позволив ему некоторое время понаблюдать за ней.
В центре комнаты на темно-синем бархатном фаэтоне полулежала/откинулась Пруденс Рилэнд, одетая в тонкую, длинную, невинную, ночную рубашку и халат, и с распущенными волосами цвета вина по плечам. Ее вид вызвал у Шапеля жуткую жажду. Его сердце судорожно дернулось у него в груди, словно пытаясь напомнить, что оно все еще у него есть.
Все в ней - жажда жизни, надежда, какое-то отчаянье - будоражило его. Она выглядела настолько хрупкой, что хотелось стать ее покровителем, настолько уязвимой, что хотелось защитить ее, и такой привлекательной, что хотелось погрузить в нее свои клыки, чтобы еще хоть раз ощутить сладковато-горький привкус жизни.
Остановись.
Здравый смысл приказывал ему немедленно уйти. Он боролся с искушение более четырех столетий не для того, чтобы сдаться ему теперь. Он развернулся.
- Не уходите из-за меня, мистер Шапель.
От ее низкого сладчайшего голоса по его спине пробежали мурашки, а насмешка вызвала улыбку на его лицу. Он встретился с ней взглядом.
- Я не хотел нарушить вашего уединения, мисс Рилэнд.
Она улыбнулась, словно ей показалось это забавным. Котята и дети были забавны. Он был монстром - монстром, с которым не положено забавляться малышкам, подобным ей.
Малышка? По сравнению с ним возможно да, но когда она поднялась, то стало очевидно, что перед ним вполне сформировавшаяся прекрасная женщина. Шелк цвета слоновой кости ниспадал с ее груди и струился по изгибу ее бедра.
- Вы и не нарушили, - констатировала она. - Пожалуйста, пусть мое присутствие не смущает вас, если вы намерены чего-либо прочесть.
Как ее присутствие могло не отвлекать его? Как кто-то - пусть даже обычный смертный - мог сконцентрироваться на названиях и содержании, когда рядом была эта женщина?
Однако, она наверняка сочла бы довольно странным, если бы он отказался, так что Шапель подошел к одной из полок и принялся рассматривать. Как он и предполагал, Прю изучала его. Фактически она наблюдала за ним, примостившись на подлокотнике фаэтона, как если бы он представлял исключительный интерес. В свою очередь мужчина следил за ней краем глаза.
Она склонила голову на бок.
- Вы испытываете затруднения со сном?
Вопрос прозвучал достаточно невинно, за исключением толики любопытства.
- Нет. Я всегда был чем-то вроде полуночника. - Это было еще мягко сказано. – А вы?
Она пожала изящными плечами.
- Мне лучше спиться, когда за окном светло, - буркнула она. - Вам это кажется глупым, не так ли?
В груди Шапеля непривычно защемило, когда он обернулся и перехватил ее робкий внимательный взгляд. Где была его соблазнительница раньше?
- Нет, - ответил он, тряхнув головой. - Это не кажется мне странным. Днем мне тоже спится лучше.
Она наградила его робкой неуверенной улыбкой, едва затронувшей ее губы.
- Есть что-то в темноте, что делает меня...
- Беспокойной?
Во взгляде ее больших ореховых глаз было что-то такое, что выдало ее уязвимость.
- Да
Она похоже не была расположена обсуждать это дальше, а Шапель не собирался расспрашивать, чтобы не подогревать ее интерес своему ночному времяпрепровождению. Он вернулся к бессмысленному разглядыванию книжных корешков. Ничто не отвлекало его внимания. Хотя он с удовольствием побеседовал бы со своим очаровательным компаньоном.
- Вы ищите что-нибудь особенное? - спросила она. - Я знаю, где стоит почти каждая книга в этой библиотеке.
Без сомнения, знала.
- Я полагал, что будет благоразумным освежить в памяти придания об Артуре. Тинтагль полон их, не так ли?
Она усмехнулась, сверкнув белоснежными зубами.
- Так. Вы наверняка уже в курсе, что это место считается местом его рождения.
Он кивнул в ответ, стоя в противоположном конце комнаты возле книжных полок. Невзирая на приличное расстояние между ними ее запах продолжал его манить.
- Да, знаю.
Она достала небольшого объема книгу в кожаном переплете из ряда ей подобных и протянула ему.
- Именно поэтому каждый год здесь бывает достаточно почитателей Чаши Грааля, равно как и охотников за ней.
Во взгляде Шапеля сквозило любопытство, когда он взял у нее книгу.
- Но вы полагаете, что нашли место, где он на самом деле скрыт.
Она отвернулась до того, как он сумел разглядеть азарт в ее глазах.
- Да.
- Я уже объяснил вам ранее, зачем прибыл сюда, и мне интересно, почему вы так стремитесь отыскать Чашу Грааля, - Шапель указал книгой на нее. - Вы не похожи на соискателей славы или богатства.
Она вызывающе вздернула подбородок, внимательно глядя ему в глаза.
- Возможность отыскать то, что никому не удавалась прежде.
Нет, конечно, это было не так. Чаша Грааля значила для нее куда больше. Он ощущал потребность прикоснуться к ней настолько сильную, что она казалась просто нестерпимой. И надеялся, что чаша, сокрытая в руинах, не окажется Чашей Кровавого Грааля, ради ее же блага.
- Я полагаю, что женщина, отыскавшая Чашу Христа, поставит на уши всех сомневающихся ученых и священников.
Ее глаза потемнели.
- Возможно и так, - румянец заиграл на ее щеках. - За исключением присутствующих, конечно.
Это смех вырвался из его груди? Улыбка неловко расползалась на его губах, так словно мускулы давно забыли, как ее формировать. Она улыбнулась в ответ, и Шапеля неумолимо потянуло к ней - их разделяли всего несколько дюймов - и сомкнуть свои губы, но не на ее изящной шее, чтобы вонзить в нее свои клыки, а припасть к ее рту в страстном поцелуе, чтобы ощутить его на вкус. Он отступил.
- Спасибо за книгу. Пожалуй, я покину вас теперь.
Пруденс распахнула глаза - с выражением ребенка, не желающего, чтобы его оставляли одного в темноте.
- Вам не обязательно уходить.
Ее очевидное желание остаться в его обществе ослабило его намерение, но он не был тем, кто выполнит ее желание.
- Со всем уважением к вам, мисс Рилэнд, но ни мне, ни вам не пойдет на пользу, если кто-нибудь застанет нас вместе, учитывая ваш туалет, - или того хуже, когда его застанут за тем, как он глубоко вонзил клыки в ее нежное тело и пил кровь.
Определенно дразнящая улыбка снова тронула ее губы. Она оскорблена тем фактом, что он пытается ее покинуть?
- Я уверяю вас, мистер Шапель, ваше достоинство не пострадает.
Если это действительно так, то почему внимательный взгляд ее ореховых глаз все еще крадется вдоль выреза его рубашки по обнаженной шее?
- Я переживаю не за собственное достоинство.
Казалось, она действительно не понимала угрожающей ей опасности. Скрестив тонкие руки на обтянутой шелком груди.
- То есть, мистер Шапель, вы представляете для меня опасность? - Ее голос был довольно ровен, но он слышал ее учащенное сердцебиение.
Шапель медленно приблизился к ней. Ее сердце отреагировало на его приближение, вызвав самодовольную улыбку на его губах. Прошло столько времени, но он все еще помнил правила этой игры.
- А вы как думаете?
От его невинного вопроса она пробежалась по нему пронзительными взглядом, словно внезапная искра по сухой ветке. Ее щеки покрыл густой румянец, как только их взгляды встретились.
- Вы не опасны.
- Я полагаю, что опасен, но не в общепринятом смысле.
Пруденс уставилась на него широко распахнутыми глазами. Ореховый оттенок - это далеко не точное описание цвета глаз. Ее глаза имели различные оттенки зеленого всякий раз, когда он смотрел в них. Ее губы раскрылись, но звука не последовало, словно она превратилась в статую, но бегущая по ее венам кровь напоминала ему, что она оставалась полной жизни и все такой же деликатной и хрупкой.
Прю глотнула, позволяя сухожилиям и связкам шеи наконец расслабиться. Шапель плотно сжал зубы, поскольку знакомое покалывание пронзило его десны. Всего один прыжок и он мог заполучить желаемое, погружая свои клыки в манящую впадину между шей и плечом. Она трепетала бы в его руках, задыхаясь от восхитительных прикосновений губ, в то время когда он бы наслаждался ее кровью, нежным стуком сердца, отдающего в его груди.
- Вы часто блуждаете по ночам, мистер Шапель?
Ее бархатный голос отвлек его от осуществления желания.
- Шапель, - поправил он, делая шаг назад. - Просто Шапель. И да, я действительно часто блуждаю в ночи, мисс Рилэнд.
- Прю, - улыбка едва коснулась ее губ. - Мисс Рилэнд заставляет ощущать себя старой девой.
Что было вполне возможно, учитывая наступившие времена. Эта мысль так потрясла его, потому что она казалось очень юной. Он пожал плечами.
- Женщина вашего круга может позволить себе какое-то время ожидать достойного жениха, прежде чем выйти замуж.
Ее прекрасные брови взметнулись
- Ожидать? А может я просто не хочу замуж.
В ее словах сквозила уверенность, но глаза выдавали ее обман.
- Возможно, Прю, вы просто пока не встретили человека, соответствующего вашим представлением о достойном муже.
Она изящно скривила губы
- Полагаю, что это вполне возможно. А как насчет вас?
Шапель насторожился:
- А что я?
Она придвинулась к нему, поднимая тонкие руки к вырезу своей груди. Он уставился на синюю, бьющуюся под нежной кожей жилку на шее. Казалось, Прю не замечала его пристальный взгляд. Довольно рискованного - для них обоих. Слишком рискованного, чтобы быть безопасным.
- Вы ведь тоже до сих пор не женаты, не так ли? Почему?
Он ответил первое, что ему пришло на ум.
- Ни одна нормальная женщина не вышла бы за меня.
Пруденс удивилась его неожиданной честности.
- Ох. Возможно, у нас куда больше общего, чем я полагала.
Его ответная улыбка была удивительно теплой. Позволил ей считать, что они и вправду похожи, если ей так нравится думать.
- Возможно.
Ее рассеянный взгляд переместился к окну. Лунный свет, пробившийся сквозь стекло, коснулся ее щеки, придавая ее глазам удивительную выразительность, от чего они еще больше напоминали кошачьи.
- Но я ни разу не блуждала в ночи.
Ее голос был таким тихим, таким задумчивым, что Шапелю сперва показалось, что ему просто почудилось. Пруденс выскользнула от него со всем изяществом и проворством, свойственным женскому полу. Ошеломленно застыв словно статуя, он все еще стоял там, наблюдая как она движется. Во имя всего святого, что она собиралась сделать?
Прю подошла к одному из открытых окон и вскарабкалась на подоконник. Ее глаза полыхали огнем, когда она обернулась взглянуть на него через плечо. Какой дикой и свободной она смотрелась в своем странном наряде, распущенными волосами и румянцем, играющим на ее щеках.
- Вы пойдете, Шапель?
Было бы правильным позволить ей уйти. Но что если Темпл бродит где-то поблизости? Что если он будет достаточно голоден, и Прю наткнется на него? Даже при том, что он не ощущал присутствия своего давнего друга, это вовсе не означало, что его вовсе нет в этом поместье.
Но совсем не Темпл был реальной угрозой для нее этой ночью. Угрозой были его собственные мысли и желания. Когда последний раз он делил близость с женщиной? Шапель хотел разделить темноту с этой хрупкой и таинственной незнакомкой.
Прю выскочила из окна, так и не дождавшись его ответа. Проклятье, Шапель последовал за ней. Как только ноги коснулись земли, его посетила внезапная ужасная догадка, что он оказался прав. Его приезд в Корнуолл был действительно ошибкой.

Переводчики: aveeder (Ирина), MeMik (Елена), dark_angel2000
Бета-редактор: 
dark_angel2000, Адилия